AucklandBangkokBeijingDelhiPenangSeoul서울SingaporeSydneyTaipei

한국 CIAP 대표 – 이 진영

simultaneous conference interpreter Seoul Korea

국제회의를 개최하는 주최자들의 핵심적 과제 중 하나가 질 높은 전문 동시통역사의 확보입니다. 특히 대규모 국제회의나 국제기구 및 세계 협회 총회처럼 여러 개의 언어로 통역이 필요한 국제 회의는 유치 및 기획 단계부터 믿을만한 통역 자문을 받는 것이 필요합니다.

 

CIAP의 한국 대표인 이진영은 국내에서 유일한 세계통역사협회(A.I.I.C)의 자문통역사(Consultant Interpreter)입니다. 1995년 한국외대 통역대학원을 졸업한 이진영대표는 20년동안 동시통역 실무 및 조직 경험을 쌓은 통역 베테랑입니다. 서울 G20 정상회의, 핵안보정상회의, 한-아세안 특별정상회의 등 정상급 국제회의의 통역을 총괄하였고, 그 외에도 2015년 대구-경북 세계물포럼(World Water Forum), 부산 ITU 전권총회 및 UNESCO 교육포럼, UN 개발협력포럼, 세계피부과학회 총회, 제주자연보전총회(IUCN) 등의 통역 자문•총괄을 진행했습니다.

 

교육활동도 활발히 하고 있는 이진영대표는 1997년부터 2015년까지 한국외대 통역대학원 겸임교수, 미국 몬트레이 통역대학원(M.I.I.S)객원교수, 그리고 이화여대 통역번역대학원 교수로서 재직하였고, 2015년에는 문화관광부의 세종우수도서로 선정된 <글로벌 리더의 영어 스피치>를 저술하여 정부기관 및 기업을 대상으로 국제회의 영어 및 스피치 교육도 활발히 하고 있습니다.

 

Email : jeanyounglee@ciap.net

simultaneous translation or interpretation requires special equipment
Our Services

CIAP is your single point of contact for all your interpretation needs.

simultaneous interpretation in Singapore Thailand China and across Asia Pacific
Our Consultant Interpreters

Meet our Consultant Interpreters across Asia-Pacific.

delegate listening to a simultaneous interpreter through headphones
Our Clients

CIAP has serviced over 500 conferences in Asia-Pacific and beyond.

conference interpreting news and updates
News & Articles

More information and updates from the world of interpreting.

NEWSLETTER

Sign up now to receive our newsletter InterpretAsia:
* = required field

SOCIAL

     Like us on Facebook
     Connect on LinkedIN

Information

News
FAQ
Terminology
Photo Credits
Find interpreters
Click for a quote

Sitemap